The English Language World Premier of Little Martyrs Creates Directorial Challenges Which Are Not Resolved.
A graduate of the National Theatre School in Montreal Dominique Parenteau-Lebeuf has had her work translated into German, English, Bulgarian and Italian. She has also had her plays staged in festivals in Europe. The company La Baraka based in Paris, which also created Le Collier d’Hélène by Carole Fréchette, even before it was mounted in Canada, also did the first production of Parenteau-Lebeuf’s play Filles de Guerre lasses in 2005, the same year La Petite Scrap (original title of Little Martyrs) was published. This translation by Mishka Lavigne is the first English language version of the play, and thus, this production by Evolution Theatre is a world première.